Translation of "sentito dire che" in English


How to use "sentito dire che" in sentences:

Davide disse: «Signore, Dio d'Israele, il tuo servo ha sentito dire che Saul cerca di venire contro Keila e di distruggere la città per causa mia
Then David said, "O Yahweh, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
Ho sentito dire che l'FBI la chiama "la donna che sussurra agli psicopatici".
I hear the FBI calls her the psychopath whisperer.
Ho sentito dire che ti fara' tornare qui.
I heard he's bringing you back.
Allora si alzò con le sue nuore per andarsene dalla campagna di Moab, perché aveva sentito dire che il Signore aveva visitato il suo popolo, dandogli pane
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
Ho sentito dire che te ne vai in giro per la citta' col dottor Freeman.
I hear you've been gallivanting around the town with Dr. Freeman.
6 Allora si levò con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab perché nelle campagne di Moab avea sentito dire che l’Eterno avea visitato il suo popolo, dandogli del pane.
For she had heard in the fields of Moab how Jehovah had visited His people in giving them bread.
Ho sentito dire che i due tedeschi uccisi portavano lettere di transito.
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit.
Ho sentito dire che arrivaste da Parigi al tempo dell'occupazione.
I understand you came here from Paris at the time of the occupation.
Ho sentito dire che eri sposato.
I heard you were once married.
Ho sentito dire che un grande meteorite... colpì la terra da qualche parte in Messico provocando un enorme cratere.
I heard that there was this meteor, hit the earth someplace down in Mexico, and made this big crater.
Ho sentito dire che eri morto.
I heard you were dead. - Oh, yeah?
Ho sentito dire che è una radicale.
I heard she was some kind of radical.
Ho sentito dire che ha steso uno del gruppo degli Skinhead.
Rumor has it he took down one of the skinheads.
Sai, ho sentito dire che appena arrivi al Nuovo Sentiero ti tagliano subito il pistolino.
You know, the first thing I hear, that when you go into the New Path what they do to you, they cut your pecker off.
L'avevo sentito dire che venivi a insegnare qui in città.
I heard a rumor you were gonna be teaching here in town.
Ho sentito dire che hanno deciso da poco di aggiungerci più luppolo.
You know, I heard they recently decided to add more hops to it.
Ho sentito dire che la prigione puo' cambiare un uomo.
I hear prison can change a man.
Ho sentito dire che tu, o Kenny, siete le persone adatte.
I heard that Kenny, and you, were the men to see.
6 Allora si alzò con le sue nuore per tornarsene dalle campagne di Moab, perché nelle campagne di Moab aveva sentito dire che il Signore aveva visitato il suo popolo, dandogli del pane.
6 When she heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, Naomi and her daughters-in-law prepared to return home from there.
Suvvia, ho sentito dire che sei un uomo cosi' astuto...
Come, I've heard you're such a clever man.
... gli ho sentito dire che vivono nella vecchia casa dei Griffin.
I heard him say he was living at the old Griffin place.
Ho sentito dire che lo avreste ricoverato oggi.
I heard he's going to be admitted here today.
Ho sentito dire che la musica asiatica favorisce la digestione.
I've heard that Asian people's music aids digestion.
Gli risposero: «Non abbiamo nemmeno sentito dire che ci sia uno Spirito Santo.
They said to him, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”
Ho sentito dire che era un brav'uomo.
Ancl I heard he was a really nice guy.
Una volta, ho sentito dire che se resti immobile a lungo in una foresta, puoi vedere i segni di una lotta invisibile, di una lotta violenta tra la vita e la morte il cui esito determina la sopravvivenza della stessa foresta,
Somebody told me once... that if you stand still in the forest long enough... you'll see signs of a hidden struggle. Raging between forces of life and decay. That the survival of the forest itself depends on the outcome.
Ho sentito dire che sta cercando di espandere le sue operazioni.
I'm getting rumors that he's looking to expand his operations.
Ti ho sentito dire che lo fai per tuo figlio.
Look, I heard you say that you're doing it for your son.
Ho sentito dire che il sito soddisfa tutte le caratteristiche che avete richiesto.
I heard the location met all the specifications your side gave.
Ho sentito dire che è... una tosta.
I've just heard she's, you know, kind of tough.
Sai, ho sentito dire che, se sei nervoso, può essere molto d'aiuto immaginarsi l'un l'altro nudi.
You know, I've heard that if you're nervous, it can be really helpful to picture each other naked.
Ho sentito dire che ha chiuso l'affare Reynolds.
I heard he closed the Reynolds account.
Ho sentito dire che, dal 1977, lavorava per il governo, rovesciando regimi marxisti nell'America del sud.
I heard he'd been working for the government since '77 knocking over Marxist republics in South America.
Ho sentito dire che sua madre è una puttana.
I heard this guy's mom's a whore.
Ho sentito dire che anche questa merda che bevete voi, e' diventata difficile da trovare.
I hear even that pig shit you drink is getting hard to find.
Ho sentito dire che Monet solitamente utilizzava...
I understand that Monet, one of things that used to invent...
Ho sentito dire che sei imbattibile.
Heard you got quite the record.
Ho sentito dire che tuo padre era un famoso guerriero.
I've heard that your father was a famous warrior.
Ho sentito dire che il veleno e' un'arma da donna.
I've heard it said that poison is a woman's weapon.
Ho sentito dire che stai leggendo un libro noioso.
I hear you're reading a boring book.
Avevamo sentito dire che Mance Rayder aveva intenzione di attaccare il Forte Orientale.
We heard a rumor Mance Rayder was planning to attack Eastwatch.
Andiamo, ho sentito dire che e' orribile.
Come on, I hear it's terrible.
Ho sentito dire che e' bravo.
I hear he's good. I mean, I-I don't know.
Ho sentito dire che diventano gonfie e nere se non le usi.
I heard they get all swollen and bruised if you don't use them.
Ho sentito dire che il tempo e' splendido a Teheran in questo periodo.
I hear the weather's great in Tehran this time of year.
Io ho sentito dire che i vecchi passeggeri della coda... erano degli scansafatiche e bevevano la loro cacca.
I heard all Tail Sectioners... were lazy dogs and they all drink their own shit.
Ho sentito dire che ti uccidono, se secondo i documenti sei morto.
I've heard they'll shoot people just to keep their paperwork straight.
ma ho sentito dire che te ne stai andando, e sentivo di dover venire da te e raccontarti che sei stato una persona importante nella mia vita, e che mi mancherai.
But I heard that you were leaving, and I had to come and tell you you've been an incredibly important person in my life.
Da che mondo è mondo, non s'è mai sentito dire che uno abbia aperto gli occhi a un cieco nato
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
2.2362689971924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?